Groupshow together with: Toninho Dignl, Jeppe Hein, Julius Hofmann, Jorinde Voigt, Christoph Niemann, Alissa Ritter and Charlie Stein

WORKING 24/7 ALL WEEK, 6 disposable phones, Glass, 146,7mm x 71,5mm x 7,8mm

Availability has become the new loyalty.
Working 24/7 gathers what modern work actually sounds like — not in policy documents or productivity reports, but in the private language of chat histories. Messages collected from real exchanges: urgent, tender, relentless. Are you there? — For you always. The line between devotion and exploitation has never been thinner.
The glass phones on which these conversations are engraved rest on a pile of cobblestones — material pulled from the street, heavy with the history of labor and public resistance. In Germany, the cobblestone carries a specific memory: it is the material of protest, of workers who took to the streets. Here it becomes a pedestal. The stones no longer fly — they carry. What they carry is the weight of a system that has learned to make itself feel like care.
Shown among some of Germany's most established artists, Working 24/7 arrived without institutional language or academic framing. Just the stones, the glass, and the words people actually wrote to each other — in the middle of the night, on weekends, when they should have been somewhere else entirely.






Erreichbarkeit ist die neue Loyalität.
Working 24/7 sammelt, wie moderne Arbeit wirklich klingt — nicht in Leitbildern oder Produktivitätsberichten, sondern in der privaten Sprache von Chat-Verläufen. Nachrichten aus echten Gesprächen: dringend, zärtlich, unerbittlich. Are you there? — For you always. Die Grenze zwischen Hingabe und Ausbeutung war nie dünner.
Die Glasphones, in die diese Gespräche eingraviert sind, ruhen auf einem Haufen Pflastersteine — Material von der Straße, schwer von der Geschichte der Arbeit und des öffentlichen Widerstands. In Deutschland trägt der Pflasterstein eine spezifische Erinnerung: Er ist das Material des Protests, der Arbeiter die auf die Straße gingen. Hier wird er zum Sockel. Die Steine fliegen nicht mehr — sie tragen. Was sie tragen, ist das Gewicht eines Systems das gelernt hat, sich wie Fürsorge anzufühlen.
Inmitten einiger der renommiertesten deutschen Künstler zeigte Working 24/7 keine institutionelle Sprache, kein akademisches Framing. Nur die Steine, das Glas und die Worte, die Menschen einander tatsächlich geschrieben haben — mitten in der Nacht, am Wochenende, wenn sie eigentlich woanders hätten sein sollen.
Groupshow together with: Toninho Dignl, Jeppe Hein, Julius Hofmann, Jorinde Voigt, Christoph Niemann, Alissa Ritter and Charlie Stein

WORKING 24/7 ALL WEEK, 6 disposable phones, Glass, 146,7mm x 71,5mm x 7,8mm

Availability has become the new loyalty.
Working 24/7 gathers what modern work actually sounds like — not in policy documents or productivity reports, but in the private language of chat histories. Messages collected from real exchanges: urgent, tender, relentless. Are you there? — For you always. The line between devotion and exploitation has never been thinner.
The glass phones on which these conversations are engraved rest on a pile of cobblestones — material pulled from the street, heavy with the history of labor and public resistance. In Germany, the cobblestone carries a specific memory: it is the material of protest, of workers who took to the streets. Here it becomes a pedestal. The stones no longer fly — they carry. What they carry is the weight of a system that has learned to make itself feel like care.
Shown among some of Germany's most established artists, Working 24/7 arrived without institutional language or academic framing. Just the stones, the glass, and the words people actually wrote to each other — in the middle of the night, on weekends, when they should have been somewhere else entirely.






Erreichbarkeit ist die neue Loyalität.
Working 24/7 sammelt, wie moderne Arbeit wirklich klingt — nicht in Leitbildern oder Produktivitätsberichten, sondern in der privaten Sprache von Chat-Verläufen. Nachrichten aus echten Gesprächen: dringend, zärtlich, unerbittlich. Are you there? — For you always. Die Grenze zwischen Hingabe und Ausbeutung war nie dünner.
Die Glasphones, in die diese Gespräche eingraviert sind, ruhen auf einem Haufen Pflastersteine — Material von der Straße, schwer von der Geschichte der Arbeit und des öffentlichen Widerstands. In Deutschland trägt der Pflasterstein eine spezifische Erinnerung: Er ist das Material des Protests, der Arbeiter die auf die Straße gingen. Hier wird er zum Sockel. Die Steine fliegen nicht mehr — sie tragen. Was sie tragen, ist das Gewicht eines Systems das gelernt hat, sich wie Fürsorge anzufühlen.
Inmitten einiger der renommiertesten deutschen Künstler zeigte Working 24/7 keine institutionelle Sprache, kein akademisches Framing. Nur die Steine, das Glas und die Worte, die Menschen einander tatsächlich geschrieben haben — mitten in der Nacht, am Wochenende, wenn sie eigentlich woanders hätten sein sollen.